Wednesday, August 08, 2012

Ivy - Steinerne Wächter

I am very happy to announce that the German edition of Enchanted Ivy -- Ivy - Steinerne Wächter -- is now available in Germany!


I adore the cover.  It looks so magical.  And Lily is so clearly poised to enter that magic.  Here's the book description in German:

DER SCHLÜSSEL ZU EINER MAGISCHEN WELT … Die sechzehnjährige Lily träumt davon, an der Princeton University zu studieren. Dazu muss sie einen geheimnisvollen Test bestehen und einen Schlüssel finden, der angeblich ein Tor zu einer anderen Welt öffnet. Eigentlich glaubt Lily überhaupt nicht an Magie – bis sie von einem unheimlichen Wesen angegriffen wird und sich plötzlich zwischen den Fronten eines Konfliktes zwischen Menschen und magischen Kreaturen wiederfindet. Bald steht nicht nur ihr Leben auf dem Spiel, auch ihre Familie gerät in größte Gefahr …

Huge thanks to my German publisher, Egmont/LYX, for making this book possible.  And to the wonderful translator, Katrin Harlaß.  And to all my German readers!  Lily, Tye, and Jake are very excited to met you!

In related news, a good friend of mine visited Germany a couple weeks ago and took this photo of Ice in Dresden:


So happy to see Cassie and Bear traveling the world!  I feel like a proud parent.  Must resist the urge to send them care packages...

Labels: , ,

Wednesday, February 08, 2012

Ice - Hüter des Nordens

I am very pleased to announce that the German translation of Ice -- Ice - Hüter Des Nordens -- is now available in Germany!


This makes me want to fly to Germany immediately and croon "happy book birthday" to the copies on the bookstore shelves.

Since that's not really practical (and would make me look crazy), I attempted to find a YouTube clip of someone singing happy birthday in German. Instead, I found multiple videos of people trying to teach their German shepherds to sing happy birthday.



I really love the Internet.

And I love my German publisher, Egmont/LYX, for making this book possible!

Labels: , , ,

Sunday, July 31, 2011

ICE German Cover Reveal

I recently caught my first glimpse of what will be the cover art for the forthcoming German edition of my novel ICE! This translated edition comes out in Germany in February 2012, published by Lyx, an imprint of Egmont. They gave it a lovely new cover as well as an awesome new subtitle. It's called Ice - Hüter der Seelen, which means, acccording to Google Translate, "Ice - Keeper of Souls". Oooooh. I love that! And here's the cover art, which I love as well.


To me, Germany will always be the place where I saw my first real castle.

My dad had a business trip to Germany when I was ten years old, and he took me along. This was a Big Deal because (a) it was a trip to Europe (my first), (b) my dad had never taken me with him on a business trip before, and (c) it was a trip to EUROPE, which to me meant fairy tales and witches and werewolves and knights and castles!

I was a wee bit obsessed with castles. Pretty much, if you had offered me a choice between a decked-out mansion with sixteen swimming pools in Hawaii and a drafty, tumbled-down castle in Scotland, I'd have been on the plane to Glasgow. Unless the mansion had sixteen libraries instead of swimming pools. Then, we might have had to talk...

But back to Germany. While my dad did businessy things, I stayed with a family he knew. The family asked what I wanted to do, and I said, "See a castle." I may have even swooned from the thought of it.

Unfortunately, this was translated to German as the equivalent of "palace" and they took me to see a decked-out mansion.

I remember being terribly disappointed but too polite/shy to say so. But my dad noticed, and the next day we drove until we found a real castle! I remember it was yellow and in ruins and did not have a moat or a dragon or jousting knights, but I loved it. In my mind, I peopled it with kings and queens and wizards and talking animals. It was one of those special moments when reality and fantasy intersect.

Coincidentally or perhaps not-so-coincidentally, age ten was also the year that I decided that I wanted to become a writer.

Labels: , , ,

Wednesday, September 15, 2010

Danke Schoen

Sprechen sie deutsch?

I don't. Or really, any other language besides English, though I do know how to say "turtle" and "squid" in sign language. A full semester of it in college and that's all that stuck. Anyway, I am filled with this desire in learn German because I just found out that... (and here is where you can insert a drumroll, if you like)... a publisher in Germany has licensed the German language rights to both Ice and Enchanted Ivy! There are going to be German editions of my books! In, you know, German!

My German publisher is EGMONT Verlagsgesellschaften.

I think I will spend tomorrow learning how to spell that.

I am so over-the-moon thrilled about this that all I can say is...



Danke schoen!!!

Labels: , , , ,